I Have Not “Stayed” in the USA (Spanish Text)

by Orlando Luis Pardo Lazo    /  November 26, 2013  / 5 Comments

Orlando Luis Pardo Lazo

Photo: Courtesy of Orlando Luis Pardo Lazo.

Al sumar 8 meses de visita en USA, la Seguridad del Estado cubana comienza a ponerse nerviosa conmigo, lo mismo que la disidencia insular, tan coincidentes ambas que a veces resultan indistinguibles.

  1. ¿Vale la pena enfocarse en las imágenes y palabras escapadas de la última utopía viviente en la Tierra? ¿Es la Cuba de hoy un país contemporáneo u otro idilio idiotlógico en el desierto ladinoamericano? ¿Nostalgia post-Guerra Fría con culpa o complicidad del Primer Mundo? ¿Cabe confiar que una Rewwwolución en Red removerá al régimen retrovolucionario de 1959? Aspiro a provocar más dudas que certezas. Leer o no leer: he aquí la cuestión.
  2. Orlando Luis Pardo Lazo nació en La Habana de 1971, donde aún reside y resiste. Como bloguero independiente, es escritor y fotógrafo. Su más reciente libro de ficción se llama BORING HOME (Garamond, 2009). Desde 2010 es el editor el e-zine literario y de opinión VOCES.

Varios agentes de la policía política coaccionaron a mis vecinos de la esquina de Fonts y Beales, en el barrio habanero de Lawton, y amenazaron al amigo que me transportó al Aeropuerto Internacional José Martí el pasado 5 de marzo: lo incriminaban de haberme alquilado su auto de manera ilegal, lo cual es falso. Difundieron la idea de que yo había pedido asilo político en USA y que estaba conspirando en una organización contra el gobierno cubano, lo cual es falso. Se aseguraron de que mi madre de 78 años se pusiera bien nerviosa cuando notó lo que ocurría, aunque no la interrogaron a ella por esta vez.

También han coaccionado a mis amistades no vinculadas al activismo social pro-democracia en la Isla, para que se comuniquen conmigo por correo electrónico y me “saquen” información sobre mis actividades en USA. A una amiga la instigaron a visitar a mi madre y colocarle clandestinamente un micrófono en mi casa, aunque yo no estuviese ahora allí. A otro lo interrogaron sobre mi orientación sexual, y casi lo obligan a dar testimonio de que yo sostenía relaciones homosexuales ocultas (la homofobia del castrismo es criminal).

Además, he recibido mensajes de supuestos colegas contestatarios desde Cuba, conminándome a regresar de inmediato, pues al parecer mi labor era insustituible en la Isla. Uno de ellos hasta me llamó desde La Habana, sin yo haberle dado nunca mi móvil a nadie de Cuba. El colmo fue cuando el periodista independiente Julio Aleaga llegó a mentir en un portal de la disidencia cubana, al sugerir que yo era un “emigrante económico”: término con que el gobierno castrista se burla de la naturaleza siempre política del exilio cubano.

Si mi permiso de residencia en el extranjero es válido por dos años, ¿cuál es la ansiedad de todos en Cuba con mi presencia allí? Olvídense de OLPL un rato, por favor. Entonces —y sólo entonces— les daré una sorpresa que como pueblo no podrán olvidar. Gracias.

About the Author

Orlando Luis Pardo Lazo was born in Havana City and still resides and resists there, working as a free-lance writer, photographer and blogger. He is the author of Boring Home (2009) and is the editor of the independent opinion and literary e-zine Voces.

View all articles by Orlando Luis Pardo Lazo

5 Comments on "I Have Not “Stayed” in the USA (Spanish Text)"

  1. Armienne November 26, 2013 at 5:11 pm ·

    Así son los esbirros castrista, Orlandito, se ponen nerviosos cuando alguien se les escapa. Un abrazo.

  2. AT November 26, 2013 at 8:09 pm ·

    Eres libre de hacer lo que te de la gana, como te de la gana, cuando te de la gana. Asi de simple. Los esclavos no entienden eso.

    Respira, respira en Cubalaska mientras te revuelcas una y otra vez en la blancai blanca con la pura ligereza de un recien nacido limpio de espanto.

    Tuve un sueno muy lindo con ustedes: un jardin prometedor y luminoso…

    El miedo es esclavitud.

  3. Jose Muniain November 26, 2013 at 10:23 pm ·

    Te leo con admiración.

  4. RSilvio January 7, 2014 at 3:45 am ·

    La respuesta seria: Yo hago de mi Culo un Tambor y Cuba es del Agiaco la grano de Maiz podrido que se necesita sacar con urgencia para saborear el Cardo

  5. Alberto M May 29, 2014 at 3:40 pm ·

    Tan indistinguible como asi parece ser la ya fina linea entre la censura, la represion y la apertura, la permisibilidad, la manipulacion, la mentira espuria, la pose diseñada, la conscupicencia politica denunciada por Zizek que podriamos mencionar otra vez. Cuanto de responsabilidad en el que se victimiza con la secreta certeza que esta vez el poeta no esta fuera del juego sino que hace sus movimientos de alfil y dama, de caballo y torre a sabiendas en ese juego de escondidas donde la inmensa mayoria reconoce tacitamente su rol en el tablero y del que pocos logran mantenerse honestamente al margen. El juego del excretado, del falso redentor, del “subversivo” a las exigencias de la moda publica, asi se destacan los nuevos paladines del paradigma disidente, un juego de Señor y siervo hegeliano incitado y amañado en las oscuras paginas de la fenomenologia del espiritu cuando no de aquella otrora ideologia alemana. Con que nuevo cosmetico se revestiran las nuevas mascaras. Sera esta una era en que los viejos dioses han muerto y los nuevos aun estan por llegar. Entretanto los juglares nos entretienen pero en su farsa el libreto revela el asesinato del rey y la procastinacion de Hamlet.

Leave a Comment

comm comm comm

Fearless, Ink.