WWB Features Writing Exile in September Issue
Words without Borders, the online magazine for international literature, announces the release of an issue dedicated to writing from and about exile.
This September, Words without Borders presents writing about and from exile. Writers forced to flee their homelands explore the nuances of departure and absence, struggling to maintain their bonds with their native cultures while adjusting to their adopted homes.
Susan Harris, Words without Borders editorial director, said of the issue, “Whether fleeing political persecution or seeking better lives, the writers in this issue reveal the emotional and physical costs of deracination and the complexity of resettling.”
Venezuelan writer Israel Centeno, who is currently in residence at the Cities of Asylum center in Pittsburgh, sends a disgraced detective deep into the woods in his modern twist on a fairy tale; London-based author and the first-ever BBC Writer-in-Residence Hamid Ismailov follows an Uzbek émigré in Moscow who finds himself host to an unwanted guest; and the critic M. Lynx Qualey, the voice behind the Web site Arabic Literature (in English), discusses the eternal theme of exile in Arabic literature.
The issue also features writing by Osama Alomar (Syria), Mohamed Ali Diriye (Somalia), Osama Esber (Syria), Khayrullo Fayz (Uzbekistan), Koulsy Lamko (Chad), Orlando Luis Pardo Lazo (Cuba), and Mahmoud Saeed (Iraq), and an interview with three exiled Middle Eastern women writers in Paris conducted by Olivia Snaije.
The issue also includes work from visual artists in exile Owen Maseko (Zimbabwe), Zunar (Malaysia), Kianoush Ramezani (Iran), Chaw Ei Thein (Burma), Kardash Onnig (Armenia), Khaled Barakeh (Syria), Arahmaiani Feisal (Indonesia), and Issa Nyaphaga (Cameroon) as part of a collaboration with FreeDimensional.
Words without Borders
Founded in 2003, Words without Borders is a 501c3 nonprofit organization dedicated to the promotion of cultural understanding through the translation, publication, and promotion of international literature. To date WWB has translated over 1,900 pieces of prose and poetry representing 103 languages by writers from 126 countries. WWB has been featured in the New York Times, the New York Times Book Review, the Boston Globe, theGuardian (UK), Vanity Fair, and the Chronicle of Higher Education, as well as in various foreign-language papers and numerous literary blogs. Our anthologies of international literature include Literature from the Axis of Evil, Tablet and Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East, and The Ecco Anthology of International Poetry. Our most recent e-anthology is Words without Borders: The Best of the First Ten Years.
For more information
Contact: Karen Phillips, Executive Director
Organization Name: Words without Borders
Telephone Number: (917) 903-8717
Email Address: email@example.com
Web site Address: www.wordswithoutborders.org